1 Koningen 18:40

SVEn Elia zeide tot hen: Grijpt de profeten van Baal, dat niemand van hen ontkome. En zij grepen ze; en Elia voerde hen af naar de beek Kison, en slachtte hen aldaar.
WLCוַיֹּאמֶר֩ אֵלִיָּ֨הוּ לָהֶ֜ם תִּפְשׂ֣וּ ׀ אֶת־נְבִיאֵ֣י הַבַּ֗עַל אִ֛ישׁ אַל־יִמָּלֵ֥ט מֵהֶ֖ם וַֽיִּתְפְּשׂ֑וּם וַיֹּורִדֵ֤ם אֵלִיָּ֙הוּ֙ אֶל־נַ֣חַל קִישֹׁ֔ון וַיִּשְׁחָטֵ֖ם שָֽׁם׃
Trans.wayyō’mer ’ēlîyâû lâem tifəśû ’eṯ-nəḇî’ê haba‘al ’îš ’al-yimmālēṭ mēhem wayyiṯəpəśûm wayywōriḏēm ’ēlîyâû ’el-naḥal qîšwōn wayyišəḥāṭēm šām:

Algemeen

Zie ook: Baal, Elia, Kison (rivier), Wadi

Aantekeningen

En Elia zeide tot hen: Grijpt de profeten van Baal, dat niemand van hen ontkome. En zij grepen ze; en Elia voerde hen af naar de beek Kison, en slachtte hen aldaar.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמֶר֩

zeide

אֵלִיָּ֨הוּ

En Elía

לָ

-

הֶ֜ם

-

תִּפְשׂ֣וּ׀

Grijpt

אֶת־

-

נְבִיאֵ֣י

de profeten

הַ

-

בַּ֗עַל

van Baäl

אִ֛ישׁ

-

אַל־

dat niemand

יִמָּלֵ֥ט

hen ontkome

מֵ

-

הֶ֖ם

-

וַֽ

-

יִּתְפְּשׂ֑וּם

En zij grepen

וַ

-

יּוֹרִדֵ֤ם

voerde hen af

אֵלִיָּ֙הוּ֙

ze; en Elía

אֶל־

naar

נַ֣חַל

de beek

קִישׁ֔וֹן

Kison

וַ

-

יִּשְׁחָטֵ֖ם

en slachtte

שָֽׁם

hen aldaar


En Elia zeide tot hen: Grijpt de profeten van Baal, dat niemand van hen ontkome. En zij grepen ze; en Elia voerde hen af naar de beek Kison, en slachtte hen aldaar.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!